Menu

default_mobilelogo

„M*

Magda odnotowała przepis na film dla młodzieży:

 Rozwód / konflikt rodziców = samotność = nielubienie przez klasę (alienacja) = internet = samobójstwo / zabójstw() / gwałt wczesna ciąża.

Wybuch rodziny nuklearnej uruchamia cały łańcuch. Nawet popkultura przeciwko niej. Uh.

To co? Idziemy na lody?

Dziewczyny poszły, ale na początek udawały, że nie chcą jeść lodów, bo mają dużo kalorii. To znaczy Julka zaczęła, a Oliwka to podchwyciła. Niestety wymiękły, kiedy Magda wzięła sobie trzy gałki z polewą. Normalnie by tyle nie zjadła, ale musi dawać dobry przykład. Ostatecznie dziewczyny przegrały walkę ze smakiem i zamówiły po dwie w słodkim wafelku. Oliwka truskawkę i czekoladę, Julia cynamon i malinowe z mascarpone. Później zaczęły się chichrać z nie wiadomo czego i robić zdjęcia tym lodom.

Ogólnie Magda nie zazdrościła im wieku, bo mieć piętnaście lat to jak mieć przed sobą perspektywę przynajmniej pięciu łat uporczywych zaburzeń urojeniowych, których nie da się niczym wyleczyć. Kompleks wyrasta na kompleksie i tylko co bardziej gruboskórni nie czują się jak gówno. Albo przynajmniej dobrze udają. Zapamiętujesz dokładnie każdą uwagę na swój temat i odtwarzasz ją w samotności, interpretując na sto sposobów.[1]

Okazało się, że był trudny dla uczestników, co oznacza, że współcześni mieszkańcy Wielkopolski mało interesują się mową swoich przodków, a zarazem spuścizną kulturową.

Tym bardziej z ogromną przyjemnością informujemy, iż największą znajomością gwary poznańskiej wykazała się:

Alicja Młyńczak z klasy 3a gimnazjum

Pozostałe miejsca zajęli:

W tym roku szkolnym nasze zakładki znowu powędrowały w świat, tym razem dotarły aż do Kanady (aczkolwiek w międzyczasie zmieniło się miejsce docelowe, w związku ze zmianą pracy koordynatorki projektu w Kanadzie i nasze zakładki nie otrzymali Indianie z Fox Lake, ale wasi rówieśnicy z rezerwatu położonego w północno-zachodnim Ontario, zwanym - Mishkeegogamang). Zresztą więcej o tym miejscu, szkole, uczniach i uczenniach w liście poniżej:

Dear Ms.  Molenda-Bieniecka,

First of all, thanks to you, your students and the teachers of your school for taking part in the international bookmark exchange program!
It was very exciting for us to receive the bookmarks you had sent us. It is our very first time in this project and we have learned many interesting things about the books you read at your school and the different types of events you have had from the book and the letters you sent us. 
Our school is very different from yours. First of, we are located on a First Nation reserve called Mishkeegogamang in north-western Ontario.  The name is in Ojibway, our mother tounge.  Some of us speak Ojibway at home and English is the second language we learn.  But for others, it is the opposite - we speak English at home and are learning Ojibway at school. There are about 1500 people in our community and our school has around 200 students with classes from kindergarten to grade 8. Our high school students use a long-distance education or have to leave our community and study in Thunder Bay or Dryden.  

 

 Drogie Czytelniczki i Drodzy Czytelnicy,

życzymy Wam wesołych, śnieżnych i dłuuugich Świąt,

 a w nowym roku pięknych historii do czytania!

„Człowiek został skonstruowany dokładnie tak, jak budynek zabezpieczony przed wstrząsami; co najwyżej podejrzewamy, że zaczyna nami chwiać w wyniku jakiegoś niepomyślnego wydarzenia, ale wówczas coś chroni nas przed dostrzeżeniem prawdziwych rozmiarów zdarzenia. Dlatego większość z nas tkwi w miejscu, nic wielkiego się nie dzieje. Niektórzy kończą z naruszonym fundamentem, choć prawdą jest, że raczej udaje nam się przetrwać. Dopiero po latach zdają sobie sprawę, że to była katastrofa, ale wtedy jest już za późno[1]

Zapraszamy na ostatnie w tym roku spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki. Będzie filmowo i wspominkowo, bo będziemy dyskutować o powieści „Filmy mojego życia” Chilijczyka Alberto Fugueta.

Narracyjnym punktem wyjścia jest spotkanie głównego bohatera – sejsmologa -  z kobietą w samolocie. To dzięki tej rozmowie Beltran zaczyna wspominać swoje życie układając listę filmów, które obejrzał będąc dzieckiem i nastolatkiem. Z perspektywy czasu próbując dopatrzeć się w nich głębszego sensu, zrozumieć relacje łączącego go z innymi ludźmi, jak i motywy stojące za ich decyzjami, dostrzec moment, w którym oddalił się od najbliższych.

Spotkanie odbędzie się wyjątkowo o godzinie 15.00, w bibliotece szkolnej, w dniu 21 grudnia.

Grudzień to tradycyjnie miesiąc pisania listów do Świętego Mikołaja i kartek do przyjaciół, krewnych. To jeden z przyjemniejszych, obok prezentów, zwyczaj, o którym warto pamiętać i wciąż praktykować. By zwiększyć siłę rażenia faktem otrzymania świątecznej kartki biorący udział w tegorocznym (i po raz pierwszy) Christmas Exchange Project  uczniowie i uczennice, zarówno nasi tegoroczni siódmoklasiści, jak i ich rówieśnicy z Kanady (a dokładniej z Ottawy) przygotowali autorskie  projekty, którymi w tym przedświątecznym czasie się wspólnie wymienili.

Wszystkim udzielił się świąteczny nastrój. Do kartek, które otrzymalimy z Ottawy dołączone były listy,więc teraz czas na odpisywanie;-)

 

Zapraszamy do Galerii

Drodzy Uczniowie i Uczennice


jeżeli wiecie co to są ślepe ryby, kejter czy plyndze z pewnością poradzicie sobie z naszą krzyżówką przygotowaną dla Was z okazji zbliżających się świąt.
Zapraszamy do zmierzenia się z gwarą poznańską.
Krzyżówkę rozwiązujemy w najbliższą środę (20 grudnia) w bibliotece w godzinach jej otwarcia.
Oprócz rozwiązania końcowego premiować będziemy każdy odgadnięty wyraz.
Na zwycięzców czekają 3 nagrody (oczywiście książki wybrane spośród niekulturowych publikacji).
W przypadku wielu bezbłędnych odpowiedzi zwycięzcy zostaną wybrani drogą losowania.

[B. Wiza]

Odkąd zjawili się w naszej szkole uczniowie z najniższych klas szkoły podstawowej, zaczęliśmy tworzyć dla nich przestrzeń głośnego czytania. Jeśli – jak twierdzi Daniel Pennac – przyczyną zaniku chęci czytania książek jest właśnie brak głośnej lektury i rozmów o książce, próbujemy temu zaradzić i podczas cotygodniowych zajęć zarazić maluchy miłością do literatury.