Nasze menu
Łapcie kilka rekomendowanych książek, dzięki którym można na chwilę zniknąć w innym świecie, w którym smoki, elfy, magia, przygoda i emocjonujące decyzje gwarantowane!
Może akurat to ten czas, gdy potrzebujecie oddechu od codzienności...
Rebecca F. Kuang, Katabaza ; przeł. Grzegorz Komerski ; ilustracje Przemysław Truściński, @fabrykaslow #czarownice #czarownicy #piekło #współzawodnictwo #magia #cambridgeuniversity #fantasy
Holly Black, Dlaczego Król Elfów nie znosił baśni, tł. Stanisław Kroszczyński, ilustracje Rovina Cai @wydawnictwojaguar #książęta #księżne #elfy #przepowiednie
Zapraszam na kolejne spotkanie Dyskusyjnego Klubu Książki, na którym, tym razem w roli głównej kryminał młodzieżowy.
Będziemy wspólnie z Pippą Fitz-Amobi próbować wyjaśnić tajemniczą sprzed lat śmierci licealistki Andie, a może bardziej odkryć, kto za tym stał...
Nastoletnia detektywka nie wierzy bowiem, że sprawcą mógłby być podziwiany przez nią Sal i co więcej zamierza to udowodnić.
Powieść doczekała się ekranizacji na Netflixie, zwiększając jeszcze grono osób, których ta opowieść porwała i zapewniła kilka godzin porządnej rozrywki, mieszając tropy, podsuwając mylne wskazówki i wplątując w pełen niedopowiedzeń świat małego miasteczka.
„Oboje jesteśmy naukowcami, Eilish, należymy do tradycji, ale tradycja to nic innego jak to, na co wszyscy się zgadzają, naukowcy, nauczyciele, instytucje, jeśli zmienisz właściciela instytucji, możesz także zmienić właściciela faktów, możesz przekształcić strukturę wierzeń, to, co uzgodniono, i tak właśnie robią, Eilish, to naprawdę całkiem proste, PSN próbuje zmienić to, co ty i ja nazywamy rzeczywistością, chcą ją zamulić jak wodę, jeśli stwierdzasz, że jakaś rzecz jest inną rzeczą, i powtarzasz to dostatecznie wiele razy, to musi tak być, a jeśli powtarzasz to w kółko, ludzie przyjmą to za prawdę, sama idea nie jest już oczywiście stara, to naprawdę nic nowego, ale ty obserwujesz, jak rozgrywa się to w twoich czasach, a nie w książce”.
Lektura irlandzkiej powieści „Pieśni proroczej" Paula Lyncha, w tł. Agi Zano, trochę nas pokonała, bo tylko kilka osób z klubu skończyło tę książkę, ale te z nas, które tego dokonały mówią o tej lekturze, jako otwierającej na nowe perspektywy przeżyciu czytelniczym, mimo, a może właśnie dla tego, że tekst, czyta się z zaciśniętym gardłem, bo tyle emocji i napięcia wywołuje ta opowieść, i tak gęsto jest ona napisana.
„Szkoda, że mnie nie słuchasz, mówi Áine, historia to niemy rejestr ludzi, którzy nie wiedzieli kiedy wyjechać”.*
„Musisz wziąć pod uwagę bieżącą sytuację, w całym kraju nasila się zbrojny bunt, żołnierze dezerterują z wojsk obronnych i dołączają do wolnej armii…teraz jest czas na działanie, zanim uszczelnią granicę, musisz uciekać i zabrać dzieci, jedź do Anglii, Eilish jedź do Kanady, do Áine. […] Wiatru nie da się zatrzymać, mówi, a wiatr wkrótce przejdzie przez ten kraj”**.
Zapraszam na spotkanie #DKK 12 lutego o godzinie 15.30 w bibliotece szkolnej, rozmawiać będziemy o nagrodzonej w 2023 roku Nagrodą Bookera powieści „Pieśń prorocza" irlandzkiego pisarza @paullynchauthorw tłumaczeniu Kai Gucio.
Kolejna ze sportówek w naszej bibliotecznej kolekcji mang, tym razem na tapet wjeżdża łyżwiarstwo figurowe w fenomenlanej mandze „Medalist" autorstwa Tsurumaikady.
Inori jest jedenastoletnią dziewczynką, która pragnie zostać łyżwiarką, bo jest to jedna z niewielu rzeczy, dzięki której czuje radość, jak i fakt, że jest to, w jej przekonaniu, jedyna dziedzina, w której może być dobra.
Realizację jej zamierzeń utrudnia jednak pewna siostrzana historia i zdecydowany sprzeciw mamy.
Natomiast w spełnieniu jej marzenia pomoże jej młody trener, Tsukasa Akeuraji, który od lat próbował zostać łyżwiarzem figurowym, i mimo intensywnej pracy, nie zdołał spełnić marzeń o wielkiej karierze.
Ich duet, wzloty i upadki, bycie początkującymi, zarówno w łyżwiarstwie, jak i trenowaniu sprawia, że z przyjemnością kibicujemy ich zmaganiom.
„Marysia kochała swoją Babcię. Uwielbiała jej motylkowe ciasta, figurki myszek nad kominkiem i kota Śnieżka. Ale ponad wszystko kochała babciny uśmiech”*.
Wszystkim Babciom Bajarkom, Babciom Alfom i Omegom, Babciom Marzycielkom i Dziadkom, Domatorom, Dziadkom Usypiaczom, Dziadkom Dasz Radę wszystkiego najlepszego z okazji ich Święta!
A wszystkie wnuczki i wnuków zapraszamy po książki o najlepszych książkowych Babciach i Dziadka na świecie!
Znajdziecie wśród nich pełną magii i spontaniczności Babcię Andiego (Mira Lobe, Babcia na jabłoni) niekonwencjonalną i w stroju ninja Babcię Rabuś (David Williams, Babcia Rabuś) nadopiekuńczą z zasadami Babcię Apple zwaną Babą (Sarah Crossan, My dwie, my trzy, my cztery), czy też nietuzinkowego z głową pełną pomysłów Dziadka Franciszka (Zofia Stanecka, Świat według dziadka).
„Być może w was także jakieś słowo wyrywa się teraz na wolność”
Zapraszam na kolejne spotkanie młodzieżowego Dyskusyjnego Klubu poświęcone będzie dwóm komiksom: -Ptaśka” Joana Estrela, z portugalskiego tł. Jakub Jankowski @wydawnictwomłodybook ; „Słowa mogą wszystko” Silvia Vecchini, Saluzo z włoskiego tł. Joanna Wajs @naszaksięgarnia.
Oba poświęcone są nastoletnim bohaterkom, ich trudnościom w relacjach, rodzinnym zawiłościom, pierwszym zauroczeniom, ale też myśleniu o swojej pasji, swoim miejscu na ziemi i tym, co w życiu ważne – o mocy słów, które wypowiadamy, przyjmujemy, które powołując nowe światy do życia.
grafika @_book_on_prescription
#dkk #komiksowewyzwanie #dyskusjeoksiążkach #wigilijnespotkanie
Warsztaty z elementami biblioterapii w ramach projektu Książka na receptę – recepta na tolerancję zostały przeprowadzone dla uczennic i uczniów klas 1–3 szkoły podstawowej. Zajęcia koncentrowały się na rozwijaniu empatii i rozpoznawaniu emocji oraz radzeniu sobie z dziecięcymi obawami i trudnościami.
Bazą do naszej twórczej pracy były przepięknie zilustrowane książki” „Postaw się na moim miejscu” tekst Susanna Isern ; ilustracje Mylène Rigaudie ; przekład Tomasz Pindel @wydawnictwo_tako zachęcająca dzieci do spojrzenia na świat z perspektywy innych (w myśl tytułowej frazy tropiliśmy codzienność i szukaliśmy momentów na bycie wspierającą osobą), oraz „A co jeśli zje mnie wieloryb?” Susanna Isern, Rocio Bonilla, w tł. Zofii Raczek @wydawnictwomamania, pomagająca oswajać lęki i niepokoje i też budować przestrzeń na rozmowę o tym, jak się miedzy sobą różnimy podejściem do rozmaitych spraw.


